<Header>
<Author: 戴叔倫>
<Title: 湘南即事>
<Format: 格式不明>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 湘南即事（しゃうなんそくじ）>
<BookPage: 225-227>
<UsedPage: 3>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
盧橘花開楓葉衰，
出門何處望京師。
沅湘日夜東流去，
不爲愁人住少時。
<End Poem>
<Translation>
盧橘の花咲く初冬のころおい、あざやかに紅葉した楓樹の葉も、すでに色褪せて散っていった。異郷に在るこの身には、門を出てどちらの方角に都長安を眺めればよいものやら、皆目見当がつかない。玩水、湘水の流れは、朝な夕な東に向かって流れゆき、旅愁に沈んでいる私のために、寸時もとどまってはくれない。
<End Translation>
<Formatted Translation>
盧橘の花咲く初冬のころおい、あざやかに紅葉した楓樹の葉も、すでに色褪せて散っていった。
異郷に在るこの身には、門を出てどちらの方角に都長安を眺めればよいものやら、皆目見当がつかない。
玩水、湘水の流れは、朝な夕な東に向かって流れゆき、
旅愁に沈んでいる私のために、寸時もとどまってはくれない。
<End Formatted Translation>